ΦΡΙΣΣΩ

φρίσσω атт. φρίττω (fut. φρίξω, pf. πέφρῑκα) 1) становиться (подниматься) дыбом, щетиниться λέοντος δέρος χαίτῃ πεφρικός Eur. — пушистая львиная шкура; ὄρνις φρίσσων Plut. — нахохлившаяся птица; ἔφριξαν ἔθειραι Theocr. — шерсть поднялась дыбом (у разъяренного льва); νῶτον φ. Hom. — (о кабане) ощетинить спину; ἄρουραι φρίσσουσιν Hom. — поля, где колосятся (досл. щетинятся) хлеба; στίχες ἀσπίσι καὴ ἔγχεσι πεφρικυῖαι Hom. — ряды (войск), ощетинившиеся щитами и копьями; φιάλα χρυσῷ πεφρικυῖα Pind. — чаша с золотыми выпуклыми украшениями; φρίσσοντες ὄμβροι Pind. — ливни 2) дрожать, трепетать, содрогаться (ῥιγοῦν καὴ τρέμειν καὴ φ. Plut.) φ. τι Soph., Eur., Plut., ὑπέρ τινος Dem. и προς τι Plut. — дрожать перед чем-л., при виде чего-л. или при воспоминании о чем-л.; ἤκουσ΄ ἀνήκουστα ὥστε φρῖξαι Soph. — я услышал (столь) ужасное, что дрожу; πέφρικα τὰν θεόν Aesch. — я охвачен трепетом перед богиней; ὃ τίς οὐκ ἂν ἔφριξε ποιῆσαι ; Dem. — кто не содрогнулся бы (перед перспективой) сделать это?; φ. καὴ προσκυνεῖν τι Plut. — в благоговейном ужасе повергаться ниц перед чем-л.

Смотреть больше слов в «Древнегреческо-русском словаре (Дворецкого)»

ΦΡΟΙΜΙΑΖΟΜΑΙ →← ΦΡΙΞΟΣ

T: 157