ΚΑΜΝΩ

κάμνω (fut. κᾰμοῦμαι, aor. 2 ἔκᾰμον эп. κάμον, pf. κέκμηκα дор. κέκμᾱκα; эп. aor. 2 conjct. κεκάμω; aor. 2 med. ἐκαμόμην эп. καμόμην; part. pf. κεκμηώς с acc. pl. κεκμηότας) 1) трудиться до усталости, работать до изнеможения, уставать (ἔκαμόν μοι ὄσσε Hom.; κ. ταῖς ψυχαῖς NT.) τινὴ πολλὰ κ. Hom. — усердно работать на кого-л.; κεκμηότες ἄνδρες Hom. — изнуренные люди; περὴ δ΄ ἔγχεϊ χεῖρα καμεῖται Hom. — вокруг копья (каждый) устанет рукой, т.е. рука устанет работать копьем; ὁ δ΄ ἀριστερὸν ὦμον ἔκαμνεν Hom. — левая рука у него устала (держать щит) (досл. он изнемог левым плечом); κάμε δακρυχέουσα Hom. — (Ниоба) изнемогла от плача; οὐδὲ τόξον δέν ἔκαμον τανύων Hom. — я натянул лук без труда; ἐγὼ χαλεπῶς κάμνω τέν ἀσπίδα φέρων Xen. — мне очень тяжело нести щит; μέ κάμῃς φίλον ἄνδρα εὐεργετῶν Plat. — не уставай делать добро другу; οὔτοι καμοῦμαί σοι λέγουσα τἀγαθά Aesch. — я не устану (т.е. не перестану) давать тебе благие советы; νεὼς καμούσης ποντίῳ πρὸς κύματι Aesch. — когда корабль изнемогает в борьбе с морскими волнами 2) слабеть, ослабевать, гнуться (θυμῷ Pind.) τὸ κάμνον στράτου Eur. — дрогнувшая часть войска 3) страдать, болеть, мучиться (σῶσαι τὸν κάμνοντα NT.) οἱ εὐγενεῖς κάμνουσι τοῖς αἰσχροῖσι τῶν τέκνων ὕπερ Eur. — благородные люди страдают от постыдных поступков (своих) детей; κ. νόσου Soph., νοσήματι Plat. и νόσον Eur. — быть пораженным болезнью, болеть; κ. τοὺς ὀφθαλμούς Her. — страдать болезнью глаз; κ. ἴσον λύπης Soph. — испытывать те же страдания; κεκμηκὼς ἢ τετρωμένος Plat. — больной или раненый; οἱ καμόντες Hom. или οἱ κεκμηκότες Aesch., Thuc., Arst. — отстрадавшие, т.е. умершие; οἱ καμόντες Xen. — измученные, изнуренные 4) (только aor. 2; тж. med.) изготовить, сделать, сработать (πάνθ΄ ὅπλα, σκῆπτρον, πέπλους παμποικίλους Hom.) νῆσον καμεῖσθαι ἐϋκτιμένην Hom. — сделать остров богатым 5) med. добывать себе, завладевать (τινα βίῃφι Hom.)

Смотреть больше слов в «Древнегреческо-русском словаре (Дворецкого)»

ΚΑΜΟΙ →← ΚΑΜΜΥΣΑΙ

T: 80